Новости Бостон

Элена Костюченко: Борьба за правду и любовь к России в условиях изгнания

Источник изображения:https://www.bostonglobe.com/2025/03/16/opinion/putin-russia-ukraine-lgbtq-journalism/

Элена Костюченко — известная российская журналистка, которая освещала некоторые из самых опасных и важных событий в России за последние два десятилетия.

Она также писала о себе, ведя трогательные разговоры со своей матерью, зрительницей госТВ, подвергшейся влиянию многолетней пропаганды Кремля, и описывая свои struggles как лесбиянка в России.

Она и ее бывшая девушка подверглись избиению, были облиты фекалиями и у них вырвали платье на глазах у толпы во время демонстраций за права ЛГБТК+ в Москве в период с 2011 по 2016 год.

Работая в «Новой газете», одной из последних независимых газет России, Костюченко действовала под прикрытием в полицейском участке, углублялась в замороженную тайгу, чтобы задокументировать замалчиваемые коренные сообщества, и сопровождала жену, которая искала тело мужа, убитого в восточной Украине в 2014 году во время войны, которую Россия отказалась признать.

Когда Россия вторглась в Украину в 2022 году, Костюченко была среди немногих независимых российских журналистов, которые сообщали с полигона.

Но после того как она узнала о заговоре по её убийству, Дмитрий Муратов, её редактор и лауреат Нобелевской премии мира 2021 года, настоятельно посоветовал ей бежать.

Она сбежала в Германию, где была отравлена, но позже восстановилась.

В настоящее время она является Нимановским феллоу в Гарварде.

Но она продолжает писать, как и на протяжении всей своей эмиграции.

Ее недавняя книга «Я люблю Россию: репортажи из потерянной страны» была названа одной из лучших книг года по версии «Нью-Йоркер» и «Time» в 2023 году.

Костюченко, 37 лет, встретилась со мной для обсуждения своих репортажей в России, жизни в изгнании и мыслей о лояльности президента Дональда Трампа к российскому президенту Владимиру Путину.

Энтервью было отредактировано и сокращено.

Вопрос: Как вы начали заниматься журналистикой?

Ответ: Я присоединилась к «Новой газете», самой крупной независимой газете России, в качестве стажера, когда мне было 16 лет, а после достижения 18 лет я стала штатным автором.

С тех пор я работала там до закрытия газеты на 34-й день вторжения России в 2022 году, после того как российские власти аннулировали нашу лицензию на СМИ.

Я работала в Группе репортеров, команде, подобной спецназу внутри газеты — когда что-то экстремальное происходило — война, теракты, эпидемии, стихийные бедствия, массовые убийства — нас отправляли первыми.

Между этими заданиями я сосредоточилась на так называемых невидимых людях — ЛГБТК-сообществах на юге России, коренных народах на севере и женщинах, оказавшихся в проституции.

Я предпочитала репортажи вне Москвы, путешествуя так далеко и так часто, как возможно.

Россия глубоко недопредставлена в СМИ из-за централизованного контроля Путина над властью.

Даже находясь там, мы часто не знали, что происходит в других регионах.

Чтобы по-настоящему сообщать, нужно было быть на месте, гулять, видеть и говорить с людьми.

Я пришла в журналистику после прочтения репортажей Анны Политковской, известной своим освещением войны в Чечне.

Она была причиной, по которой я в первую очередь присоединилась к журналистике, и я искренне восхищалась её работой.

Но вскоре после моего прихода в газету её убили.

Вопрос: В вашем мемуаре вы описываете, как ваша мать была подвержена влиянию российской пропаганды и ставила вам вызовы, пока вы репортировали в Украине.

Ответ: Моя мама, как и многие её поколения, была глубоко затронута российской пропагандой.

Когда я прибыла в Украину в первый день полномасштабного вторжения, она позвонила мне, пытаясь рассказать, что я вижу и слышу, как будто я не могла доверять своим собственным глазам.

Я сказала ей: «Мам, я здесь. Я разговариваю с людьми. Я вижу вещи».

Но она настаивала, что журналисты госТВ знают лучше.

В тот же день я только что пришла из морга в Николаеве, где рождественские тела накапливались.

Среди них были две сестры, одна из которых была 17 лет, а другая всего лишь 3 года.

Потом моя мама снова позвонила, повторяя версию событий Кремля.

Я не могла это вынести.

Я отправила ей фотографии, которые сделала в морге.

Она ответила спокойным, отстранённым сообщением о гражданских жертвах.

В тот момент я подумала: «Я не хочу больше с тобой разговаривать».

Но потом я поняла, что если я отрублю её, она просто продолжит смотреть телевидение.

Может ли Путин добраться до моей мамы? Нет.

Но пропаганда может.

Многие россияне потеряли семью из-за этой войны, разрывая связи с родителями, братьями, даже супругами.

Я решила не сдаваться перед ней, и, возможно, она решила то же самое.

Мы продолжали разговаривать, и в какой-то момент мы действительно начали слушать друг друга.

Должна признать, это было непросто.

Но потом однажды она позвонила мне и сказала: «Я не думаю, что эта война справедлива.

Я не понимаю её цели.

Я хочу, чтобы она закончилась».

Она всё ещё в России.

Я очень по ней скучаю и знаю, что она гордится мной.

В последний раз мы встретились на зимних каникулах.

Она подарила мне небольшой кулон, сделанный в виде глаз моей мамы.

Я не знаю, когда увижу её снова.

Вопрос: Вы уехали в Украину 24 февраля 2022 года и с тех пор не возвращались в Россию.

Ответ: Я не была вынуждена в изгнание.

Я уехала в рабочую поездку в Украину, как делала всю свою жизнь.

Я собрала бронежилет, шлем, одну пару брюк, нижнее белье, свитера и футболки.

Я уехала в Украину, думая, что вернусь через неделю или две.

Но с тех пор я больше не вернулась домой.

Я получила предупреждение об убийстве, пока была на пути в Мариуполь.

Я пересекла украинско-польскую границу и переехала в Германию.

Я была в ярости оттого, что не смогла задокументировать военные преступления в Мариуполе.

Мура́тов [мой редактор в то время] попросил меня не возвращаться в Россию прямо сейчас, объясняя, что меня могут убить там, и это покажется атакой на националистов.

Мы оба думали, что моё отсутствие было временным.

Но несколько месяцев спустя я почувствовала себя очень плохо в поезде до Мюнхена.

Мой пот пахнул гнилыми фруктами, и мой мозг не мог обработать карты, когда я пыталась вызвать машину.

Я думала, это может быть COVID.

Я знаю, что российский режим отравлял журналистов раньше на российской земле, но не думала, что они сделают что-то против журналистов за границей.

Те, кто были отравлены за границей, были бывшими агентами безопасности России, но я не была такой.

Я знаю, это звучит супернаивно сейчас.

Но на тот момент я не верила в это, моя жена не верила в это до тех пор, пока врачи не сказали нам, что отравление — это единственная оставшаяся теория после двух месяцев обследований.

Что меня больше всего ранит, так это то, что я никогда не имела возможности выбора.

Я бы никогда не выбрала уехать из России.

Больше всего я хочу вернуться в Россию, жить и писать там.

Я хочу вернуть свою жизнь.

Я скучная личность, вы знаете?

Но я уверена, что даже не смогу покинуть аэропорт, если вернусь.

Так что это бесполезно.

Я не знаю, когда смогу вернуться домой.

Вопрос: Вы испытываете чувство утраты или ощущаете облегчение, что вы вдали от своей страны?

Ответ: Пока мне сложно даже признать утрату, потому что, как только вы это признаете, вы начинаете по-настоящему её чувствовать.

Вы говорите: «Хорошо, я потерял что-то. Это больно».

Перед тем как приехать сюда, я была довольно иллюзорна.

Я даже не могла признать, что у меня отняли страну.

Я признала это в подзаголовке своей книги, но не могла начать это чувствовать.

Конечно, я действительно наслаждаюсь своим мирным временем здесь.

Я не скучаю по полицейскому, который меня избивает или плюёт на меня или что-то в этом роде.

Я посещаю курс под названием «Потеря» в Гарварде.

Каждое занятие сосредоточено на конкретном типе утраты: потеря человека, любимого питомца или эмиграция.

Что меня больше всего поражает в этом классе, так это то, что студенты так открыты к своим чувствам, о том, что они видят и о том, о чем они плачут.

Вопрос: Как ваши бывшие коллеги из «Новой газеты» справляются с все более ограничительным медиапейзажем в России?

Ответ: Многие журналисты, которые бежали из России, создали «Новую газету Европа», в то время как те, кто остался, управляют тем, что мы называем остатками «Новой газеты».

Они даже не могут больше называть себя журналистами, только «исследователями».

Наш главный редактор в то время, Дмитрий Муратов, подал в отставку после того, как его назвали «иностранным агентом».

Он не хотел, чтобы его статус бросал тень на то, что осталось от газеты.

Моя младшая сестра решила остаться и продолжает работать в следственном отделе.

Я очень горжусь ею.

Работа сейчас невероятно сложна.

Я недавно спросила её, какой у неё будет следующий рассказ.

Она сказала: «У нас больше нет роскоши планировать».

Каждый день она уходит из дома, не зная, вернётся ли она.

Если она проснется под звук будильника, а не под стук полиции в её двери, у неё будет роскошь ещё одного дня.

А потом, и только тогда, она может думать, что делать дальше.

Это даже хуже, чем как я раньше работала.

Вопрос: В 2013 году Россия ввела свой первый закон о «гей-пропаганде», что было широко определено как любое позитивное или нейтральное изображение или обсуждение не-натуральных отношений.

Во время протестов за права ЛГБТ в России с вашей девушкой в тот момент вас атаковали, арестовали и даже отправили в больницу.

Ответ: Ситуация сейчас гораздо хуже, чем до войны.

В декабре 2022 года Путин расширил антиигровой закон, который, по сути, говорит, что любое позитивное или даже нейтральное упоминание ЛГБТК людей запрещено.

[В ноябре 2023 года] наш Верховный суд объявил так называемое «международное ЛГБТК движение» экстремистской организацией, еще более криминализируя ЛГБТК-сообщество.

Некоторые из людей, которые были арестованы с тех пор, даже не являются активистами, а работниками геев-баров и организаторами мероприятий.

Наихудшая ситуация для трансгендерных людей.

[В июле 2023 года] Путин подписал закон, запрещающий изменение пола в России.

Теперь они не могут получить медицинскую помощь, юридическую помощь или изменить свои документы.

Они не могут получить гормональную терапию.

Если они женаты, то их брак аннулируется, и если у них есть усыновленные дети, то эти дети будут забраны и отправлены обратно в детские дома в соответствии с законом.

Обещание Трампа положить конец войне в Украине снова привлекло внимание к вторжению.

Каковы ваши мысли о недавних переговорах между США и Россией о прекращении войны?

Многие считают, что Трамп слишком дружелюбен с Путиным.

Что вы думаете?

Ответ: Многое меня пугает.

Это как если бы я смотрела повторы шоу, которое я уже видела.

Сейчас мне кажется, что я в России в 2012 году или что-то в этом роде.

Подъем антиабортного и анти-транс-законодательства [в США] напоминает мне то, что происходило в России.

Россия задала глобальный тренд, и мне больно видеть, как США следуют этому правому сдвигу.

Фашизм отвратителен.

Он всегда ведёт к войне.

И если вы позволяете своему высокому политику говорить фашистские вещи вслух, сначала это шокирует.

Но затем это превращается в идеологию или культуру.

И потом приходит война.

Я задаюсь вопросом, сколько американцев это осознает.

Что касается Путина и Трампа, если бы они оба не были такими антиквирными, они, вероятно, нашли бы друг друга.

Украинцы должны быть теми, кто решит, когда они хотят мира и каким образом этот мир будет выглядеть.

Для меня это выглядит так, как будто два очень больших державы собираются принять решение о маленькой стране, которая была атакована.

Я не думаю, что это морально.

Вопрос: Как вы сохраняете любовь к своей стране, как отражено в названии вашей книги?

Ответ: Эта любовь трудна.

Это много боли, но я не хочу отказываться от неё.

Я действительно верю, что любовь — это самая сильная сила во Вселенной, которая может утешить даже смерть иногда.

Я люблю свою страну.

Это чувство в изгнании болезненно.

Я чувствую это всё время.

Я не могу об этом забыть.

Это как будто определяет мою жизнь на лучшее и на худшее.

Я написала целую книгу, чтобы выразить простую идею: оставайтесь бдительными.

Вы можете потерять свою страну, и когда это произойдёт, ничто, что вы делаете, никогда не будет казаться достаточным.

Наш гражданский долг – остановить падение в тьму.

Avatar
Ivan Petrov is a seasoned journalist dedicated to the mission of delivering credible and informative news to the Russian-speaking community in the United States through his work at USRusskiNews. With a career spanning over a decade, Ivan has established himself as a trusted voice for Russian speakers seeking insights into American society, culture, and politics. Ivan's journey into journalism began with a profound curiosity about the dynamics of life in the United States and a passion for storytelling. Over the years, he has honed his reporting skills, specializing in a wide range of topics, from immigration and international relations to local community stories. Known for his meticulous research and dedication to journalistic ethics, Ivan Petrov is committed to providing his readers with accurate, balanced, and thought-provoking news coverage. His ability to uncover hidden narratives and human interest stories has earned him a reputation for excellence in the Russian-language media landscape. Beyond his role as a journalist, Ivan is a firm advocate for cultural exchange and cross-cultural understanding. He often participates in events and initiatives aimed at fostering greater connections between the Russian-speaking community and the diverse American society in which they live. As a journalist at USRusskiNews, Ivan Petrov continues to be a vital conduit of information and a bridge between two worlds, helping Russian-speaking readers navigate the complexities of American life. His dedication to delivering news with integrity ensures that he remains a respected figure in the realm of Russian-language journalism in the United States. Outside of his journalistic pursuits, Ivan enjoys exploring the cultural tapestry of the United States, attending local events, and engaging with the vibrant Russian-speaking community he serves.