Новости Лос-Анджелес

Трамп рассматривает новые санкции и тарифы против России из-за войны в Украине

Источник изображения:https://www.latimes.com/world-nation/story/2025-03-07/trump-weighs-new-sanctions-on-russia

Президент Трамп 28 февраля встретился с президентом Украины Владимиром Зеленским в Овальном кабинете Белого дома в Вашингтоне.

Трамп заявил в пятницу, что он “сильно рассматривает” введение новых санкций и тарифов против России за ее войну с Украиной, поднимая вопрос о дополнительном давлении на Москву всего через несколько дней после того, как он распорядился приостановить военную помощь и обмен разведывательной информацией с Киевом.

В своем посте на платформе Truth Social Трамп сообщил, что он рассматривает данные действия “исходя из того, что Россия абсолютно ‘утюжит’ Украину на поле боя в настоящее время.”

Он добавил, что возможные санкции могут оставаться в силе до тех пор, пока стороны не достигнут соглашения о прекращении огня и мире.

Угроза санкций появилась в то время, когда Трамп сталкивается с критикой за наращивание давления на Украину, чтобы достичь сделки, при этом приуменьшая или даже отрицая ответственность России за начало войны с ее вторжением три года назад.

“Россия и Украина, садитесь за стол переговоров прямо сейчас, пока не стало слишком поздно,” добавил Трамп в своем посте.

Министр финансов Скотт Бессент заявил на заседании Экономического клуба в Нью-Йорке в четверг, что США продолжили сохранять свои санкции против России и “не будут медлить с полным вмешательством, если это даст возможность в переговорах о мире.”

После вторжения администрация тогдашнего президента Байдена ввела тысячи санкций против российских компаний, людей и судов, а также установила потолок цен на российскую нефть и другие меры.

Бессент назвал санкции Байдена против российской энергетики “ужасно слабыми” и “проистекающими из опасений по поводу роста цен на энергоресурсы в США.”

“Согласно указаниям президента Трампа, санкции будут использоваться явно и агрессивно для достижения немедленного максимального эффекта,” сказал Бессент. “Они будут тщательно контролироваться, чтобы гарантировать, что достигаются конкретные цели.”

Кевин Хассет, директор Национального экономического совета, сообщил репортерам в пятницу, что по-прежнему существует множество возможностей для оказания дополнительного давления на российскую экономику за счет санкций.

“Президент Трамп настаивает на том, что нам нужно и всех собрать за столом, и мы можем сделать это как с помощью пряников, так и с помощью кнута,” сказал Хассет.

В разговоре с репортерами в пятницу Трамп снова усомнился, что президент Украины Владимир Зеленский привержен достижению мирного соглашения для прекращения конфликта. “Возможно, будет проще иметь дело с Россией, что удивительно, потому что у них все карты на руках, и они сейчас бомбят их, как могут,” сказал Трамп.

Трамп отправляет госсекретаря Марко Рубио, советника по национальной безопасности Майка Уолца и специального посланника Стива Уиткоффа в Саудовскую Аравию на следующей неделе для встречи с украинскими чиновниками.

Трамп, всего через несколько дней после начала своего второго, неординарного срока в Белом доме, заявил, что нацеливание на нефтяные доходы России – это лучший способ заставить Москву прекратить свою почти трехлетнюю войну против Украины.

Он сделал акцент на идее, что ОПЕК+, союз стран-производителей нефти, держит ключ к завершению войны, снизив цены на нефть.

Однако это предложение было холодно воспринято странами ОПЕК+, среди которых находится богатое нефтью королевство Саудовская Аравия.

У Трампа сложная история с Путиным. Республиканский президент даже поднимал вопросы о вмешательстве России в выборы 2016 года, утверждая, что именно поэтому он считает, что может доверять Путину и не даст ему возобновить войну в Украине, если будет достигнуто перемирие.

“Путин пережил много трудностей со мной,” сказал Трамп Зеленскому во время прошлой напряженной встречи в Овальном кабинете, которая привела к приостановке помощи и разведки Украине. “Он пережил фальшивую охоту на ведьм, где использовали его и Россию. Россия, Россия, Россия, когда-нибудь слышали об этом деле?”

Мадхани и Мегерьян пишут для Associated Press. Автор AP Фатима Хусейн внесла свой вклад в этот отчет.

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.