Социальный

Стрельба рядом с кампусом Университета Эмори оставила двоих мертвых

Источник изображения:https://www.cbsnews.com/news/georgia-atlanta-shooting-cdc-emory-university-what-we-know/

Стрельба, произошедшая в пятницу рядом с кампусом Университета Эмори и прямо за пределами штаб-квартиры Центров по контролю и профилактике заболеваний США в Атланте, оставила двоих мертвых и следы от пуль на окнах по всему обширному кампусу.

Полицейский был убит, и предполагаемый стрелок был найден мертвым в соседнем здании, сообщили власти.

На данный момент сообщения о других пострадавших отсутствуют.

Грузинское бюро расследования в субботу идентифицировало стрелка как 30-летнего Патрика Джозефа Уайта из Кеннесо, Джорджия.

Его мотивы пока неизвестны на данном этапе расследования, сказал мэр Атланты Андре Диккенс в пятницу.

Стрельба началась немного позже 17:00 непосредственно напротив главного входа в кампус CDC.

Атака, развернувшаяся рядом с соседним Университетом Эмори, спровоцировала массовый ответ правоохранительных органов к одной из самых известных общественных здравоохранительных организаций страны.

По меньшей мере четыре здания CDC были поражены, заявила директор Сьюзан Монарез в посте на X.

“Активный стрелок на кампусе Эмори в Атланте в CVS Эмори Поинт. БЕЙТЕ БЕГИ, ПРЯЧЬТЕСЬ, БОРИТЕСЬ. Избегайте района. Продолжайте оставаться в укрытии,” – говорится в заявлении университета.

Указание об укрытии было отменено немного после 18:30.

Когда началась стрельба, сотрудники соседнего ресторана укрылись и сказали, что слышали цепь выстрелов.

“Это звучало как фейерверки, один за другим,” – сказала Бренди Гиральдо, главный операционный директор ресторана The General Muir.

Она заметила людей, бегущих мимо её заведения.

Два человека остановились, чтобы предупредить их о стрелке рядом.

Стрелка нашли на втором этаже здания через улицу от кампуса CDC, сказал начальник полиции Атланты Дарин Ширбаум.

Он добавил, что “мы не знаем на данный момент, было ли это от офицеров или самопроизвольное ранение”.

Стрелок был вооружен длинным оружием, и власти обнаружили три других огнестрельных оружия на месте происшествия, сообщил анонимный источник из правоохранительных органов, который говорил при условии анонимности, так как не был уполномочен обсуждать продолжающееся расследование.

Полицейский, убитый в стрельбе, был идентифицирован как Офицер Дэвид Роуз, сообщил Департамент полиции округа Декалб в посте на Facebook.

“В этот вечер есть жена без мужа. Есть трое детей, один из которых еще не родился, без отца,” – сказала руководитель округа Декалб Лорейн Кохран-Джонсон.

ОOfficials округа Декалб идентифицировали погибшего офицера как 33-летнего Офицера Дэвида Роуза.

И.о. начальника полиции округа Декалб Грег Падрик сказал, что Роуз “был предан служению сообществу.”

Директор ФБР Каш Пател назвал Роуза героем, который “совершил высшую жертву.”

“Молитесь за семью, друзей и коллег этого героя, который быстро отреагировал, чтобы защитить других и совершил высшую жертву,” – написал Пател в посте на X.

В Монарез сообщила, что ни один из сотрудников CDC или посетителей не пострадал.

“Пока мы проходим через последствия этого события, мы хотим выразить нашу вечную благодарность правоохранительным органам, которые пострадали, и принести наши глубокие соболезнования семье и друзьям полицейского округа Декалб, который был убит при исполнении долга,” – написала она в электронном письме, отправленном сотрудникам.

Президент Университета Эмори в субботу поблагодарил правоохранительные органы за их быструю реакцию, которая “обеспечила хорошо скоординированную многоагентскую команду для противостояния угрозе и сохранения безопасности нашего сообщества.”

“Ставя себя под угрозу, чтобы сохранить безопасность каждого из нас, они поставили наше сообщество на первое место с невероятной храбростью и самоотверженностью,” – сказали Лиа Уард Сиерс, и.о. президента и Грегори Л. Фенвес, президент и канцлер, в электронном письме, отправленном студентам и сотрудникам Эмори.

Губернатор Брайан Кемп похвалил усилия первых реагирующих.

“Дважды на этой неделе безумные преступники нацелились на невинных граждан Джорджии,” – сказал Кемп, ссылаясь на стрельбу на Форте Стюарт, а также на кампус CDC.

“Каждый раз смелые первые реагирующие спешили к опасности, чтобы подчинить стрелка и спасти жизни, напоминая нам, насколько они важны.”

Расследование продолжается.

Правоохранительные органы все еще собираются вместе, чтобы выяснить, что привело к стрельбе, и ожидают, что расследование продлится длительное время, сообщает GBI в субботу.

Монарез сообщила, что понедельник будет рабочим днем для удаленной работы, чтобы агентство могло провести оценку безопасности перед тем, как люди вернутся в свои офисы.

В своем посте на X она назвала стрельбу “атакой на наш кампус Ройбал,” ссылаясь на офисный комплекс.

CDC и главный кампус Эмори окружены состоятельными лесистыми районами на северо-востоке Атланты.

Все три учреждения располагаются вдоль улицы Клифтон.

Эта область труднодоступна и ужасно перегружена трафиком, но в пятницу автомобилей почти не было, когда зазвучала сирена.

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.