Новости Лос-Анджелес

Услуги здравоохранения в условиях усиления иммиграционных рейдов

Источник изображения:https://www.dailynews.com/2025/06/19/no-show-rates-jump-at-la-inland-empire-medical-clinics-in-wake-of-ice-raids/

В течение многих лет после диагноза диабет пациентка в клинике St. John’s Community Health контролировала уровень сахара в крови.
Затем, с усилением иммиграционных рейдов по всему региону, она осталась дома, опасаясь, что федеральные агенты задержат её.
Пациентка не пошла в магазин за продуктами и ела то, что было у неё дома — тортильи и кофе — в течение пяти дней.
В итоге она отменяла одну из своих регулярных встреч в клинике St. John’s.
Сотрудники сети здравоохранения, которая управляет 28 местами в округе Лос-Анджелес и Инленд Эмпайр, позвонили пациентке и предложили провести прием у неё дома — новая услуга, которую St. John’s запустила в прошлом месяце в ответ на возросшие опасения по поводу иммиграционных рейдов.
Медицинский персонал измерил уровень сахара в крови.
Она находилась на грани диабетической комы, сказал Джим Манга, президент и генеральный директор St. John’s.
“Слава Богу, мы прибыли до того, как она получила серьезные травмы”, — сказал Манга.
“Вот почему так важно, чтобы мы предоставляли эту поддержку.”
За последние несколько недель с ростом иммиграционных рейдов Манга сообщил, что уровень отмены встреч и неявок увеличился до 30% во всех клиниках St. John’s в округе Лос-Анджелес и Инленд Эмпайр.
Обычно около 8% – 9% пациентов отменяют или не приходят на приемы.
Недокументированные иммигранты и граждане остаются дома из-за страха быть задержанными федеральными иммиграционными властями, утверждают чиновники здравоохранения St. John’s.
Когда Трамп вступил в должность в январе, он быстро отменил правило администрации Байдена, которое защищало больницы, клиники, места культа, школы и другие “чувствительные места” от иммиграционных рейдов.
В ответ St. John’s встречает своих пациентов на месте.
Если пациент не приходит на прием, клиника звонит, чтобы узнать, хотят ли они перейти на телемедицинскую консультацию.
Когда необходим визит в офис, врач, медсестра и медицинский помощник также могут увидеть пациентов у них дома через программу Healthcare Without Fear, запущенную в прошлом месяце.
Поскольку иммиграционные рейды продолжаются, Манга сообщил, что St. John’s увеличивает количество сотрудников для этой программы.
Это миссия St. John’s — федеративно квалифицированной сети некоммерческих медицинских центров и нескольких мобильных клиник, которые обслуживают около 25,000 недокументированных пациентов, — предоставить помощь всем, сказал Манга.
“Это моральное отражение того, кем является St. John’s”, — сказал Манга.
“Мы верим, что у людей есть право на здравоохранение.”
Когда доктор Олусяна Букола приходит в клинику St. John’s в Южном Лос-Анджелесе, она видит влияние недавних иммиграционных рейдов.
Обычно в зале ожидания полно пациентов, и толпы выходят на парковку, а более десятка человек выстраиваются в очередь для экстренных случаев.
Теперь, по словам Букола, утром в клинике бывает всего лишь несколько пациентов.
Когда пациенты боятся приходить на приемы к врачу, сказала Букола, это может нарушить их здоровье и, в некоторых случаях, создать общественное здоровье риски.
Отмененный или пропущенный прием может означать, что пациент с хроническим заболеванием не может получить необходимую помощь, ребенок не может быть вакцинирован или пациенты не могут пройти тестирование на ИППП и другие важные обследования.
“Нам очень важно, как поставщикам, что мы не можем видеть наших пациентов, чтобы продолжать то, что мы уже имеем (и) что уже хорошо контролируется”, — сказала Букола.
Теперь Букола проводит часть своей смены, обзванивая пациентов и переводя их встречи из офиса в телемедицинские.
Во время визита на дом до недавнего увеличения иммиграционных рейдов Букола сказала, что встретилась с пациентом, который был документированным, но все же боялся выходить из дома.
Ассоциация общественных клиник округа Лос-Анджелес, коалиция некоммерческих центров общественного здоровья, таких как St. John’s, следит за влиянием федерального иммиграционного контроля по всему округу.
Пока что данные о неявках и отменах из клиник-членов не показывают четкой тенденции, но президент и генеральный директор ассоциации Луиз Маккартни сказал, что этого можно ожидать, учитывая размеры Лос-Анджелеса и разнообразие популяции, которую обслуживают разные клиники.
Маккартни сказала, что ассоциация работает с партнерами, чтобы дальше оценить данные и найти закономерности среди клиник по всему округу.
Ассоциация также сотрудничает с юридическими организациями и группами общественной защиты, чтобы обучать общественные медицинские клиники о том, как они могут законно реагировать на федеральные иммиграционные власти, защищать защищенную медицинскую информацию своих пациентов и минимизировать влияние на пациентов.
По закону, — сказала Маккартни, — федеративно квалифицированные медицинские центры обязаны обслуживать всех в своем сообществе.
“Здесь есть своего рода несоответствие в политике”, — сказала Маккартни, когда клиники обязаны обслуживать всех, но потенциальные рейды удерживают людей от обращения за помощью.
На прошлой неделе мобильная клиника St. John’s столкнулась с федеральными иммиграционными властями в Даунси, сообщил Манга.
Пациенты выстраивались в очередь за услугами, когда неподписанные автомобили и вооруженные агенты подошли, сказал Манга.
Персонал клиники и охрана закрыли ворота и сказали агентам, что им нужно увидеть ордер, подписанный судьей, прежде чем они смогут войти в здание.
Новости распространились среди членов сообщества, которые вышли на протест и снимали действия властей, и в конце концов агенты ушли.
“Мы провели много обучения с нашим персоналом, чтобы они могли быть готовыми”, — сказал Манга, “предотвратить их приход и преследование наших пациентов и их похищение.”
После инцидента Манга сообщил, что St. John’s проводит больше обучения с сотрудниками и увеличивает охрану в клиниках и мобильных клиниках.
Персонал также обучает пациентов их правам в случае иммиграционного контроля.
Тем временем такие клиники, как St. John’s, борются с предложением о сокращении бюджетного финансирования, включая предложение губернатора Гэвина Ньюсома сократить финансирование Medi-Cal для недокументированных людей, чтобы компенсироватьProjected $12 миллиардный дефицит бюджета штата.
Предложенные сокращения уничтожат 53 миллиона долларов из годового бюджета St. John’s, сказал Манга.
Манга планирует провести собрание с избранными должностными лицами на следующей неделе перед сроком 27 июня, чтобы законодатели могли окончательно утвердить государственный бюджет.
Общественные медицинские клиники добились определенных успехов в округе Лос-Анджелес, обеспечивая медицинскую помощь все большему числу людей, сказала Маккартни, но предполагаемые сокращения бюджета могут угрожать этому прогрессу.
“Мы находимся в ужасающих временах”, — сказала Маккартни, “когда речь заходит о предсказании того, как будет выглядеть наше будущее.”

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.