Политика

Трамп на спектакле “Отверженные”: культурный коллапс или золотая эра?

Источник изображения:https://www.theguardian.com/us-news/2025/jun/12/boos-cheers-and-a-heavy-dose-of-irony-as-trump-takes-in-les-mis-against-backdrop-of-la-protests

«Слышь людей, поющих? / Поющих песню разгневанных мужчин? / Это музыка народу, который не станет рабами снова!»

Когда рвущаяся от революционных чувств музыка заполнила Центр Кеннеди в среду вечером, Дональд Трамп мог бы реагировать как Павлов, размышляя что-то вроде: «Надо позвонить Стивену Миллеру» или «Пусть придут морские пехотинцы». Мы никогда не узнаем.

Президент США в смокинге, acompañado его женой Меланией, в длинном черном платье, обещал «золотую эру» для Америки, прежде чем отправиться на спектакль “Отверженные”, что переводится как “Несчастные” или “Презренные”.

Сюжет “Отверженных” вдохновлен Июньским восстанием, insurrección de 1832 года республиканцев против авторитаризма новоиспеченного французского короля. Никто не ожидает его повторения среди республиканцев в июне 2025 года.

Персонажи включают Жана Валь Жана, который был заключен в тюрьму за кражу булки хлеба, после чего искал искупления, и инспектора Жавера, который одержим законом и порядком и безжалостно охотится на Валь Жана. Один репортер спросил Трампа, с кем он себя ассоциирует больше – с Валь Жаном или Жавером.

«О, это трудный вопрос», – усмехнулся желающий казаться сильным, который отправил войска разгонять протесты иммигрантов в Лос-Анджелесе и готовится устроить танковый парад в день своего рождения. «Ты лучше ответь на этот вопрос, дорогая», – переадресовал он Мелании. «Не знаю».

Это было первое выступление Трампа в Центре Кеннеди, центре исполнительских искусств, где он в феврале провел своеобразный «поглощение» — выжал бывшего председателя центра, уволил его давнего президента и пообещал реформировать учреждение, которое он критиковал как слишком «пробуждающее».

Но продажи билетов упали с тех пор и некоторые исполнители отменили свои шоу. В среду, когда он занял место, 78-летний Трамп встретил поддержку и осуждение в одинаковых долях, которые прекратились после множества речей с криками «США».

Несколько дрэг-квинов в полном наряде сидели в зрительном зале, вероятно, в ответ на критику Трампа в адрес заведения за организацию дрэг-шоу. Один человек крикнул: «Вива Лос-Анджелес!» когда Трамп вышел из президентского ложа во время антракта.

Появление президента должно было поднять фондовые сборы для Центра Кеннеди, и он сообщил, что доноры собрали более 10 миллионов долларов. Но усилия Маги по вхождению в мир театра прошли как-то неудачно, как вторжение Наполеона в Россию.

Показы на красной дорожке были далеки от гламура Канн, Голливуда или Лондонского Вест-Энда. Вместо толпы фанатов, требующих автографы и селфи, Трамп с союзниками прошел через зловеще пустой Зал Наций и выглядели неуверенно, когда отвечали на вопросы, которые им задавали СМИ.

Тем, кто решился говорить с прессой, поразила культурная неосведомленность. Первым пришел Корк Левандовски, бывший менеджер кампании Трампа, который столкнулся с обвинениями в сексуальном домогательстве. Он сказал: «Что удивительно, так это то, что за все годы, которые я провел в Вашингтоне, я никогда не был в этом здании».

JD Вэнс, вице-президент, прошел по красной дорожке с женой Ушей, ныне членом совета попечителей Центра Кеннеди, и отказался от утверждений, что Трамп устроил «враждебное поглощение». Затем он твитнул: «Скоро увидим Отверженных с POTUS в Центре Кеннеди. Я: Так о чем это? Барбер, который убивает людей? Уша: [истеричный смех].»

В сопровождении своей жены, актрисы Шерил Хайнс, Роберт Ф. Кеннеди младший вспомнил, как его дядя, Джон Ф. Кеннеди — президент, чьи огромные бюсты возвышались в атриуме, — всегда говорил, что греки запомнились своей архитектурой, скульптурой, пьесами и поэзией. «Цивилизация в конечном итоге судится по своей культуре и ее искусству. Он хотел убедиться, что американская цивилизация будет судима по этому, и президент Трамп разделяет это видение».

Трамп провел минувшую субботу вечером с Майком Тайсоном, наблюдая, как люди бьют друг друга за цепной забор на Ultimate Fighting Championship, что, возможно, станет тем, как американская цивилизация будет на самом деле оцениваться.

Действительно, при его правлении Центр Кеннеди больше не ощущается как Кеннеди. Атмосфера отличается от тех времен, когда демократы Барак Обама и Нэнси Пелоси скользили на ежегодные чествования в Центре Кеннеди.

Портреты Трампов и Вэнсов размещены на мраморной стене и, в среду, были залиты священным светом. Вашингтон теперь — это город, находящийся под оккупацией.

Президент, который, по сообщениям, когда-то называл «сраные страны» в Африке, прошел под национальными флагами, которые включают Уганду, Замбию и Зимбабве, и мимо двери сцены оперного театра. Его импровизированная пресс-конференция была сюрреалистическим сочетанием театра и геополитики, переходившим от его любимых мюзиклов в один момент к перспективе войны на Ближнем Востоке в следующий.

«Я люблю “Отверженные”», — сказал Трамп. «Мы видели его много раз. Нам это нравится. Один из моих любимых». Он не был обеспокоен сообщениями о том, что нижестоящие исполнители могут выступить из-за бойкотов со стороны членов ансамбля. «Мне плевать», — сказал он. «Честно говоря, мне плевать. Все, что я делаю, это хорошо управлять страной».

Затем, касаясь Ирана: «Они не могут иметь ядерное оружие. Очень просто. Они не могут иметь ядерное оружие. Мы этого не позволим».

Затем снова о шоу-бизнесе. Брайан Гленн из Real America’s Voice, который является бойфрендом конгрессменши Маржори Тейлор Грин, провозгласил: «Мистер Президент, мы делаем театр великим снова, не так ли сегодня вечером?… Вы возвращаете классу. Золотая эра театра!»

Трамп наслаждался этим, как кот молоком. «И у нас золотая эра здесь, в стране», — заявил он. «Мы быстро возвращаем страну, и я горжусь тем, что помог Лос-Анджелесу выжить. Лос-Анджелес сейчас, если бы мы не сделали то, что мы сделали, горел бы в огне».

Гленн не остановился. «Вы из Нью-Йорка. Вы были на миллионе театров. Помните ли вы свое первое театральное представление?».

Трамп задумался, словно размышляя о бесчисленных вечерах, погруженных в произведения Самуила Беккета, Эжена Ионеско, Тома Стоппарда, Теннесси Уильямса и Огастаса Уилсона. «Давным-давно», — размышлял он. «Я бы сказал, может быть, это были “Коты”».

Гленн задал тот же вопрос Мелании, которая держала руку Трампа, одновременно сохраняя нахальную улыбку. Она упомянула “Призрак Оперы”, что, должно быть, было музыкой для ушей человека, чья культурная задница простирается от 1980 до 1989.

Но в ночь, когда Маги захватили американский бастион культуры, одного человека нигде не было видно. Изгнание Илона Маска продолжается, несмотря на его недавние попытки положить конец своей вражде с президентом. Возможно, техно-бро был где-то на мрачных улицах Вашингтона, перекликаясь с Эпониной из “Отверженных”:

“Наедине
Pretendendo que está a mi lado
Todo solo
Camino con él hasta la mañana
… Sin mí
Su mundo seguirá girando
Un mundo lleno de felicidad
Que nunca he conocido”

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.