Политика

Германия планирует расширение сети бомбоубежищ в условиях угрозы от России

Источник изображения:https://www.theguardian.com/world/2025/jun/07/germany-plans-rapid-bunker-expansion-amid-fears-of-russian-attack

Германия разрабатывает планы по быстрому расширению своей сети бомбоубежищ и укрытий, заявила старший государственный чиновник по гражданской защите страны, предостерегая, что государству необходимо подготовиться к атаке со стороны России в течение следующих четырех лет.

Ральф Тислер, глава Федерального офиса гражданской защиты и помощи в чрезвычайных ситуациях (BBK), отметил, что крупнейшей экономике Европы необходимо осознать реальность конфликта и что в текущем состоянии Германия недостаточно подготовлена.

«Долгое время в Германии существовало широкое убеждение, что война — это не тот сценарий, к которому нам нужно готовиться. Это изменилось. Мы обеспокоены риском масштабной войны агрессии в Европе», — сказал он в интервью южногерманской газете Süddeutsche Zeitung.

Тислер призвал к национальным усилиям по определению и преобразованию туннелей, станций метро, подземных гаражей, парковок и подвалов общественных зданий в защитные укрытия, чтобы «быстро создать пространство для 1 миллиона человек».

Он добавил, что его агентство представит комплексный план позже этим летом.

Он также отметил, что страна находится в гонке со временем и полагаться на строительство новых бомбоубежищ недостаточно. Такие укрытия потребуют много времени на проектирование и строительство, а также будут очень дорогими, сказал Тислер.

В связи с этим необходимо более внимательно рассмотреть существующие структуры.

Неуклонное вторжение России в Украину вызвало опасения в других странах, особенно в балтийских государствах, а также в Польше и Германии, что Москва может открыть новые фронты в Европе.

Ночью российские войска нанесли ракетные и бомбовые удары по украинскому городу Харьков, в результате чего три человека погибли и 22 получили ранения.

Мэр города Игорь Терехов отметил в посте в Telegram в субботу, что город «переживает самое мощное нападение с начала полномасштабной войны».

Из примерно 2000 бомбоубежищ и защитных помещений, оставшихся с холодной войны, только около 580 находятся в рабочем состоянии, и большинство из них требуют многомиллионных модернизаций.

Эти укрытия могут разместить около 480 000 человек, что составляет всего полпроцента от населения Германии.

Для сравнения, как сообщает BBK, у Финляндии есть 50 000 защитных помещений, что составляет место для 4,8 миллиона человек или 85% её населения.

Тислер сообщил, что также необходимо улучшить информационные системы, такие как приложения и дорожные знаки, чтобы сообщить общественности, где можно найти укрытие, а также обновить системы оповещения.

Существующие приложения для предупреждения также необходимо лучше защитить от хакеров, отметил он.

Он призвал правительство Фридриха Мерца обеспечить финансирование для реализации планов его агентства.

Оно согласилось с тем, что планы необходимы, но официально пока не назначило средства.

Ожидается, что деньги будут выделены из миллиардов, выделенных парламентом после приостановления долгового тормоза в Германии в марте, что позволяет проводить крупные траты на армию, жизненно важную инфраструктуру — такие как мосты и дороги, которые могут выдержать вес танков и грузов — и гражданскую защиту.

Разведывательные службы и структуры кибербезопасности, которые также нуждаются в инвестициях, также конкурируют за эти средства.

Тислер оценил, что по крайней мере 10 миллиардов евро (8,4 миллиарда фунтов стерлингов) потребуется в течение следующих четырех лет для выполнения требований гражданской защиты, и как минимум 30 миллиардов евро в течение следующего десятилетия.

Он также призвал к созданию обязательной или добровольной службы гражданской защиты и призвал граждан сделать страну более устойчивой, запасясь аварийными запасами на случай перебоев с электричеством и водой.

«Наш призыв таков: постарайтесь накопить достаточно запасов, чтобы вас хватило на 10 дней, если возможно», — сказал он газете, отражая аналогичные призывы других европейских правительств.

«Но даже запас на 72 часа был бы очень полезен», — добавил Тислер.

«Это может быть использовано для того, чтобы преодолеть небольшие прерывания в повседневной жизни».

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.