Экономика

Малые бизнесмены США надеются на изменения в тарифной политике Трампа

Источник изображения:https://www.npr.org/2025/05/30/nx-s1-5415763/trump-tariffs-blocked-small-businesses-refunds

Многие небольшие бизнесмены в США испытали настоящие эмоциональные качели из-за тарифов: беспокойство, путаница, тревога, фрустрация.

На этой неделе чувства поменялись.

“Я чувствую много облегчения и надежды”, – говорит Сара Уэллс, владелица компании из Виргинии, которая продает рюкзаки для молокоотсосов и другие товары для беременных.

В марте ей пришлось найти дополнительные 15 000 долларов, чтобы получить свою последнюю партию из Китая, которая отправлялась в США, когда Белый дом впервые поднял тарифы.

Теперь, когда два федеральных суда постановили, что президент Трамп превысил свои полномочия, вводя тарифы, Уэллс задается тем же вопросом, который мучает ее коллег: вернут ли они эти деньги?

Но, как и в случае с предыдущими решениями Белого дома об апелляции, есть и другой вопрос: не является ли это просто очередным поворотом в тарифной афере?

Запасаясь жилетами для плавания для собак

Бартон О’Брайен подготовился к тарифам, забив каждый доступный уголок своим продукцией: поводками, шлейками и другими товарами для домашних животных, которые он продает в сотнях магазинов.

“У нас были жилеты для собак в ванной”, – говорит О’Брайен, бывший морской пехотинец, который теперь управляет BAYDOG из Кент-Айленда в Мэриленде.

“Наш склад был переполнен.

Мы даже сняли контейнер и поставили его сзади.”

Теперь он наблюдает, как несколько бизнесов подают иски к администрации Трампа из-за тарифов, после того как отменил часть своих заказов на свитера для собак.

Он готовился к двузначным тарифам на товары из Китая, но не к налогам на поставки от поставщиков из Индии и Вьетнама.

Планируемый налог в 26% на импорт из Индии полностью бы покрыл его маржу прибыли, поэтому О’Брайен отменил заказы на большую часть того, что он собирался продать этой осенью.

А что касается товаров на следующий год?

Он рискует, надеясь, что тарифы в будущем будут ниже – возможно, благодаря тому, что Верховный суд займется делом о тарифах.

“Цикл производства очень длинный.

Поэтому нужно планировать на шесть, восемь месяцев вперед”, – говорит О’Брайен.

“Мы не знаем, каким будет тарифный режим, но нам нужно хотя бы их произвести, а затем надеяться на благоприятное решение.”

Решения судов отложены на время

Поздно в среду, Суд международной торговли США отменил многие тарифы Трампа, постановив в пользу 12 штатов и пяти бизнесов.

На следующий день суд апелляционной инстанции временно приостановил это решение до завершения судебных разбирательств.

Также в четверг второй федеральный суд заблокировал полномочия Трампа в одностороннем порядке накладывать тарифы, вынеся решение в пользу двух производителей игрушек из Иллинойса.

Белый дом пообещал подать апелляцию и защитить свое использование закона 1977 года, известного как Закон о международных экономических чрезвычайных полномочиях (IEEPA).

“Мы ожидаем, что будем бороться за это дело до Верховного суда”, – сказала пресс-секретарь Каролин Левитт.

Тем временем бизнесмены остаются в мутной воде — они колеблются, не зная, что делать: заказывать больше или отправлять больше, строить фабрики или как поднять цены.

“Я не планирую ничего делать прямо сейчас”, – говорит Розалинн Гудвин из Южной Каролины, которая продает патентованные заколки с двойным зажимом, известные как GaBBY Bows, производимые в Китае.

“Я просто не доверяю тому, что происходит сейчас, не доверяю”.

Оплата тарифов на заколки за 3,99 доллара

Гудвин стоит на распутье: ее компания выиграла выгодный контракт на поставку GaBBY Bows сотням магазинов Claire’s.

Но в какой-то момент тарифы на ее продукты составили более 170%.

Когда Белый дом согласился в середине мая временно снизить тарифы на китайские товары, ее тарифный счет уменьшился до примерно 35% — это все равно было непосильной для ее бизнеса суммой.

“Когда вы продаете продукт за 3,99 доллара, каждую цент составляет разницу”, – говорит Гудвин.

Ей пришлось пересмотреть условия сделки с Claire’s.

Вместо новых дизайнов и цветов они начнут с заколок, которые уже есть в стране.

Она продолжает искать производителей в США, но их цены остаются слишком высокими.

Что она будет делать, когда ее запасы иссякнут?

“Я надеюсь, что к осени, знаете ли, более разумные люди смогут прийти к какому-то решению”, – говорит Гудвин.

“Я собираюсь сделать то, что у нас есть.

Пока я не смогу больше это сделать”.

Даже если новые судебные решения в конечном итоге останутся в силе и упразднят тарифы Трампа по закону о чрезвычайных полномочиях, Белый дом имеет иные законные полномочия устанавливать импортные налоги.

Но, скорее всего, они будут ограничены в своем масштабе по сравнению с глобальными тарифами, нацелёнными на решения этой недели.

Например, Раздел 232 Закона о расширении торговли позволяет президенту вводить тарифы для решения угроз национальной безопасности, а Раздел 301 Закона о торговле 1974 года позволяет накладывать импортные налоги в качестве наказаний за нарушения торговли.

Трамп использовал оба полномочия в прошлом, чтобы ввести тарифы на импорт стали и алюминия, а также на товары из Китая.

Многие продавцы увеличивают цены

Сара Уэллс, чья компания Sarah Wells Bags продает сумки и холодильники для грудного молока, подняла цены на 10% до 15%, чтобы компенсировать свои тарифные расходы.

Она одна из многих владельцев бизнеса, которые сделали то же самое.

На этой неделе косметическая компания e.l.f. объявила, что повысит все свои цены на 1 доллар из-за тарифов.

Трамп в этом месяце накричал на Walmart после того, как супермаркет предупредил о повышении цен из-за тарифов.

“Я была сжата с всех концов”, – говорит Уэллс.

“Стоимость доставки возросла.

Стоимость коробок возросла, доставка этикеток.

В прошлом месяце, когда тарифы на товары из Китая взлетели до 145%, импортеры rushed stashed cargo в золотые склады США, где они могли временно избежать пошлин.

Затем, когда 90-дневное перемирие уменьшило эти тарифы до 30%, те же бизнесы ринулись забирать свои грузы из складов и платили больше, чтобы отправить дополнительные товары.

Уэллс нашла нового производителя в Камбодже в качестве запасного варианта для Китая.

Но поставки из Камбоджи займут время и, вероятно, не прибудут до начала 2026 года.

Поэтому она внимательно следит за судебными исками по тарифам, чтобы решить, следует ли ей возобновлять заказы у своих китайских поставщиков.

“Пока мы не получим немного больше ясности, последняя ирония в том, что компании не будут торопиться делать что-либо, в плане переноса на США или перемещения из Китая”, – говорит Марк Буш, эксперт по торговому праву из Университета Джорджтауна.

“Никто не знает, что может произойти дальше.

Это может измениться в одно мгновение, и это действительно большая проблема сегодня.”

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.