Новости Бостон

В Бостоне прошел митинг в честь 60-летия Марша Свободы Мартина Лютера Кинга-младшего

Источник изображения:https://www.boston.com/news/local-news/2025/04/26/boston-rally-honors-60-years-mlk-jr-1965-freedom-rally/

В субботу после обеда на Бостонском Коммон собрались религиозные лидеры, правозащитники и политики, чтобы почтить 60-ю годовщину марша Мартина Лютера Кинга-младшего из Роксбери в исторический парк.

“Эти смелые марширующие знали то, что мы до сих пор знаем сегодня: власть не уступает ничего без требований, что справедливость не дается просто так”, – сказала конгрессвумен Айанна Прессли толпе.

23 апреля 1965 года Кинг возглавил более 20,000 человек, включая местных лидеров Алана Гартнера и Рут Батсон, от детской площадки Картера к Бостонскому Коммон для протеста против расовых неравенств в школах Бостона.

Мартин Лютер Кинг III, сын Кингов, обратился к собравшимся, поблагодарив Бостон за то, что именно здесь его родители встретились, и призвал людей “бросать вызов этому президенту”.

Памятник “Embrace”, увековечивающий его родителей, находился в поле зрения, прямо за пределами толпы.

“У нас нет роскоши прекращать. У нас нет роскоши сдаваться или отступать”, – сказал Кинг III.

“Мы должны двигаться вперед до тех пор, пока мечта, которую озвучил папа, не станет реальностью для всего человечества”.

Прессли была в числе таких лидеров, как лейтенант-губернатор Ким Дрисколл, сенатор штата Лиз Миранда и мэр Бостона Мишель Ву.

Ведущие, которые начали говорить после самого сильного дождя субботы, призвали присутствующих помнить наследие Кинга, продолжать бороться с несправедливостью для всех маргинализированных групп и защищать демократию.

Многие ссылались на слова Кинга о выборе сообщества вместо хаоса.

“Есть те, кто стремится тихо и вежливо остановить наш прогресс, но мы не должны повторять эту историю, притворяясь, что сегодняшние различия — это случайность. Они являются результатом решений”, – сказала Миранда, первая капоэвердианка, избранная в Сенат штата Массачусетс.

Она также упомянула местных лидеров, таких как Луиза Дэй Хикс, видный противник интеграции школ в Бостоне.

Организация “Embrace Boston”, некоммерческая организация, выступающая за борьбу с расизмом, организовала субботнее мероприятие, которое включало в себя марш от площади Копли, начавшийся в 10:30 утра.

Марш остановился на углу Бойлстона и Чарльз-стрит, где Ву официально объявила это место “площадью марша свободы 1965 года”.

“Для каждого чернокожего жителя это означает свободу быть черным и живым. Свободу быть черным и процветать. Свободу быть радостным, свободу быть отличным. Свободу для всех”, – сказала Ву.

“В Бостоне мы продолжаем борьбу: свободу для всех жителей, чтобы гулять по улице, зная, что вы живете в самом безопасном крупном городе в стране”.

Сотни человек присутствовали на мероприятии, которое также разместило палатки поблизости с представителями ACLU, Массачусетской коалиции по делам иммигрантов и беженцев, Black Girl Environmentalist и 826 Boston.

Речь Дрисколл открыла мероприятие после инвокации от пастора Уилли Бродрика.

Ведущий NBC10 Boston, метеоролог Тевин Уотен, вел мероприятие, среди других спикеров были дочь легенды Celtics Билла Рассела Карен Кенйатта Рассел и Майкл Карри из Массачусетской лиги центров общественного здравоохранения.

Прессли сказала толпе, что “Джим Кроу все еще жив”.

“Джим Кроу все еще жив, когда им отказывают в конституционных правах. Джим Кроу все еще жив, когда вас жестоко избивают, заключают под стражу, запугивают, чтобы заставить замолчать”, – сказала Прессли.

На митинге в рюкзаке были Накия Хилл из Роксбери и ее подруга Стефани Белнавыс, которая живет на южном конце.

Хилл, писатель, сказала, что поддерживает миссию Embrace Boston по увековечиванию памяти Кинга.

“Я верю, что изменения начинаются с нас, независимо от того, что происходит в нашей стране. У нас есть сила изменить эту ситуацию как индивидуально, так и коллективно”, – сказала Хилл.

“Нас не остановить”.

Белнавыс, родом из Ямайки и прожившая в Бостоне более десяти лет, заявила, что помнить и бороться за послание Кинга особенно применимо к ее “пересеченной истории”.

“Будучи черной женщиной, иммигранткой, карибкой, педагогом, во всех тех разных ролях, которыми я являюсь, это вопросы навсегда актуальны”, – сказала Белнавыс.

Кинг III говорил о праве каждого человека на жилье, здравоохранение, качественное образование, труд и правосудие, особенно в Соединенных Штатах.

Он отметил, что “блага сосредоточены в руках всего лишь нескольких”.

“Я думаю, что мой отец и моя мать бросили бы нам вызов, чтобы мы стали лучшей Америкой, потому что мы можем этого добиться”, – сказал Кинг III.

“Это начинается с того, что называется любовью”.

Avatar
Ivan Petrov is a seasoned journalist dedicated to the mission of delivering credible and informative news to the Russian-speaking community in the United States through his work at USRusskiNews. With a career spanning over a decade, Ivan has established himself as a trusted voice for Russian speakers seeking insights into American society, culture, and politics. Ivan's journey into journalism began with a profound curiosity about the dynamics of life in the United States and a passion for storytelling. Over the years, he has honed his reporting skills, specializing in a wide range of topics, from immigration and international relations to local community stories. Known for his meticulous research and dedication to journalistic ethics, Ivan Petrov is committed to providing his readers with accurate, balanced, and thought-provoking news coverage. His ability to uncover hidden narratives and human interest stories has earned him a reputation for excellence in the Russian-language media landscape. Beyond his role as a journalist, Ivan is a firm advocate for cultural exchange and cross-cultural understanding. He often participates in events and initiatives aimed at fostering greater connections between the Russian-speaking community and the diverse American society in which they live. As a journalist at USRusskiNews, Ivan Petrov continues to be a vital conduit of information and a bridge between two worlds, helping Russian-speaking readers navigate the complexities of American life. His dedication to delivering news with integrity ensures that he remains a respected figure in the realm of Russian-language journalism in the United States. Outside of his journalistic pursuits, Ivan enjoys exploring the cultural tapestry of the United States, attending local events, and engaging with the vibrant Russian-speaking community he serves.